Keine exakte Übersetzung gefunden für "أغلبية الناخبين"

Übersetzen Englisch Arabisch أغلبية الناخبين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fortunately, the majority of the voters wisely rejected it.
    ومن حسن الطالع أن أغلبية الناخبين رفضته بصورة حكيمة.
  • But any manufactured debt crisis now would deeplyantagonize the corporate sector – and most of theelectorate.
    ولكن أي أزمة ديون مصطنعة الآن من شأنها أن تحرك عداوة قطاعالشركات ـ وأغلب الناخبين.
  • As reflected in the report, the majority of the registered electors wish to continue their status as British Overseas Territories citizens.
    وكما ورد في التقرير، يود أغلبية الناخبين المسجلين الاحتفاظ بصفتهم مواطنين في الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار.
  • However, from the perspective of ethnic reconciliation in Kosovo, it is regrettable that most of the Serb electorate did not participate in the election.
    غير أنه من منظور المصالحة العرقية في كوسوفو، من المؤسف أن أغلبية ناخبي صربيا لم يشاركوا في الانتخاب.
  • In these circumstances, a majority of European voters haverecently shown, once again, that they favor the right and itstendency to support the fortune seekers.
    في ظل هذه الظروف، أظهر أغلب الناخبين الأوروبيين، مرة أخرى،أنهم يفضلون اليمين وميله إلى دعم الساعين إلى جمع الثروات.
  • Two of the three women currently serving in Parliament had been elected; the third was deputy speaker, an appointed position.
    والتعديلات الدستورية تتطلب أغلبية ثلثي هيئة الناخبين.
  • Most of the voters want an efficient and corruption-free Palestinian administration in the quasi-governmental bureaucracy, in the health service, in the education sector and in the economy.
    أغلبية الناخبين تريد من „حماس“ تكريس فاعلية في الأداء والقضاء على الرشوة والفساد على مستويات الإدارة الفلسطينية القريبة من سمات الدولة وفي قطاعات الصحة والتعليم والاقتصاد.
  • They know that the Israeli settlers and the army are outside their sphere of influence, but they want to see calm and order on the Palestinian streets again.
    أغلب الناخبين يريدون أن تكرس هذه التحولات إعادة خلق الأمن والنظام في الشارع الفلسطيني وعلى وجه خاص كبح جماح مجموعات فتح المسلحة العديدة ووضعها تحت قبضة مراقبة قوية.
  • In accordance with the Transitional Administrative Law, the referendum was to be considered successful and the draft constitution ratified if a majority of the voters approved and if two thirds of the voters in three or more governorates did not reject it.
    ووفقا للقانون الإداري الانتقالي، يُعتبر الاستفتاء ناجحا ومشروع الدستور معتمدا، إذا وافقت عليه أغلبية الناخبين، ولم يرفضه ثُلثا الناخبين في ثلاث محافظات أو أكثر.
  • Thus, given that the majority of the electorate voted in favour of the constitution and only two governorates voted against it, the Board of Commissioners of the Electoral Commission decided that the draft constitution was adopted.
    ونظرا لأن أغلبية الناخبين قد صوتوا لصالح الدستور ولم يصوّت ضده سوى محافظتين، قرر مجلس المفوضين التابع لمفوضية الانتخابات اعتبار مشروع الدستور معتمدا.